您的位置: 首页 >教学科研>学术讲座>详细内容

学术讲座

讲座预热 | 王玉峰教授:后殖民主义语境下的汉诗英译

发布时间:2023年04月25日 来源: 作者: 浏览次数: 【字体:

主办单位

  best365网页版登录官网翻译协会

  外国语学院团委学生会

讲座时间

  2023年4月26日 下午14:00

讲座地点

  best365网页版登录官网教学楼A117

讲座内容

  本讲座从殖民主义历史出发,结合中国古典诗词及不同时期、不同译者的译作,多维度解读殖民主义对翻译的影响,并以中国诗词名作为例对比分析后殖民主义语境下译者的主体性。

主讲人介绍

  王玉峰,外国语学院院长、教授、翻译学博士。长期致力于英美文学翻译理论与实践和翻译批评研究,在《外语研究》等刊物发表论文30余篇,现为广东省高校外语类专业教指委翻译分委员会委员。

856934237e98414d9c6f5729f7ea4635.png

请有意向参加讲座的同学扫码进群


讲座 预热 王玉峰 教授 殖民主义
分享到:
【打印正文】
×

用户登录

Baidu
sogou